Foreward - Greater than Gold

Set in Puerto Limon, Costa Rica, "Greater than Gold" illustrates the daily life of Paolo Vasquez and his family. This collection of one-dozen children's stories draws on the history, music, culture, and cuisine to illustrate daily life for the average Costa Rican family. This story was written for parents to share with their children, ages 7-10.

Since blogs are displayed in 'last comes first" order, readers are encouraged to use the numbered tabs in the right column to navigate through the story. Additionally, some of my other works are listed for your perusal and enjoyment.

All that Glitters

On any afternoon, Paolo could usually be found on the porch swing. Today was one of those days. His sister Caprina even decided to join him. Sra. Yiguirro was nowhere to be found, as rain drenched the bird garden. Paolo and Caprina swung on the porch and watched storm clouds passing overhead.
Even though they didn’t find gold, the Spanish conquistadors did not give up on Costa Rica. The lush forests, rugged hills, and tropical rains beat them back. Even now, Costa Rica’s jungles were as dense as the Amazon. The few Spaniards that remained in Costa Rica found the lifestyle irresistible. It was the pure life – long beaches, beautiful weather (most of the time), and an abundance of natural gifts.
In addition to the Spaniards, Jamaicans also came to Costa Rica. They mingled and married with the native Mesoamericans, forming a rich cultural melting pot.
This melting pot was experienced in the wide variety of cultures among the Costa Ricans. Alicia Magombo’s ancestors came over from Jamaica by way of Spanish slave ships. Many slaves worked the cacao fields. After slavery ended in Costa Rica, her family struggled to become college educated and leaders in Costa Rican society. Alicia’s grandfather even worked at a factory that produced cocoa powder.
Paolo’s father opened the front door and joined his two youngest children on the porch.
“Paolo, do you want to go to work with me today?”
“What are we doing?”
“I have to do some paperwork. I figured you might want to tag along.”
“Sure,” said Paolo.
“Can I come, too?” asked Caprina.
“Of course,” said Sr. Vasquez.
They loaded into the truck and away they went. They waited for the hourly motorboat, which took them up the coast to Tortuguero. The children went with their father to the staff house. He unfolded his laptop and began typing. Meanwhile, the children sat in front of the television.
It wasn’t too long before both Caprina and Paolo were bored.
“Papi, may I take Caprina to the turtle pens?”
“Most of the turtles are gone.”
“They are?”
“They leave right before rainy season begins. You can visit Alicia, if you want.”
“That might be fun,” said Paolo.
“May I go, too?” asked Caprina.
“It’s up to your brother.”
“Come on,” replied Paolo.
Caprina took her older brother by the hand and let him lead her to the Crocodile House at the back of the Reserve. The ‘Croc House’, as everyone called it, looked likea smaller version of the ‘Treasure Chest’ at the front of the park. The only difference was that only a dozen or so visitors were at the Croc House, versus the hundreds that flocked to the Treasure Chest.
“Hola, Alicia!”
“Hola, Paolo, Quien es?”
“Es mi hermana, Caprina.”
“Hola, Alicia,” said Caprina.
“Me gusto,” replied Alicia.
She took Paolo and his sister to one of the rooms of the Croc House closed to the public. Just like the Treasure Chest, the floor was covered with mounds of black sand. There was also a wheelbarrow filled with volcanic rocks.
“What are you doing?” asked Paolo.
“We’re making a wading pool for the caiman.”
Alicia pushed the wheelbarrow to the center of the room and parked it next to a plaster basin. Paolo had seen this before. Sra. Yiguirro’s birdbath looked just like this one, only smaller.
“Caprina, do you want to help?”
Caprina nodded excitedly.
“I need you to pound these volcanic rocks into a fine powder.”
“How do I do that?”
Alicia dumped the contents of the wheelbarrow onto the ground in front of Caprina. She grabbed an iron pole leaning against the wall and handed it to Caprina. The pole was as tall as Caprina (and about as heavy, too). As Caprina struck the rocks with the end of the pole, they broke into smaller pieces of lava. In no time at all, a glassy black powder covered the floor in front of Caprina.
“Paolo come with me. We need to fetch more volcanic rock.”
“Did these rocks come from Arenal?” asked Paolo.
“I’m not sure which volcano they came from.”
Although the lava could have come from any one of thirteen volcanoes, these rocks came from Poas, the nearest volcano to the Reserve. A great many rocks in and around Costa Rica came directly from erupting volcanoes. Gabbro, Obsidian, pumice, and granite were all once hot magma boiling deep in the earth. The different rocks were formed depending on the eruption and how fast the magma cooled.
When Alicia and Paolo returned with the wheelbarrow, volcanic ash covered Caprina from head-to-toe.
“What did you do to yourself?” asked Alicia.
“You told me to smash the lava, so I did.”
“I guess that will do,” chuckled Alicia.
Alica scooped the black powder into the wheelbarrow and then went outside. When she returned, the wheelbarrow was filled with dirt.
“What now?” asked Caprina.
Alicia tilted the wheelbarrow on its side. Dirt spilled onto the ground, followed by the volcanic powder from earlier.
“Paolo, grab us some shovels from the corner so we can mix the dirt.”
Alicia grabbed a garden hose and sprayed the dirt and ashes until they turned into black mud. Then, she sprinkled a small amount of cement powder on the mud.
“Now let’s stir it up,” said Alicia.
They churned the mud with their shovels until it was completely mixed.
“Who wants to build the walls for the caiman pond?”
Caprina and Paolo both raised their hands, fighting to be chosen.
“Okay, you can take turns,” said Alicia,
So Paolo and Caprina took turns placing the volcanic rocks and securing them in place with the mud-ash-concrete mortar mix. Before long, every stone was in place.
“When can we add water?” asked Caprina.
“It takes a few hours to dry.”
“What will we do until then?”
“We’ll take a lunch,” said Alicia.
They walked to the cafeteria inside the staff house. Alicia stopped just in front of the counter and turned to the Vasquez children.
“What do you want to eat?”
“Let’s get some Jamaican Jerk,” suggested Paolo.
“Is that okay with you, Caprina?” asked Alicia.
“I don’t know. I’ve never had any.”
“Then you must try some. You will like it very much,” said Alicia.
Alicia ordered three skewers of barbecued jerk chicken and three bottles of mango juice, too. The chef pulled the skewers from the grill and presented them to Alicia.
“They look fine,” replied Alicia.
The chef wrapped the skewers in wax paper and handed one to each person. He also gave them their mango juice. Caprina picked a place to sit next to the window. Paolo and Alicia sat with her.
“This doesn’t look like barbecue. There’s no sauce,” said Caprina.
“Jamaican jerk is a dry rub. Before the chef grills the chicken skewers, spices are rubbed onto the pieces of chicken. The word jerk is short for ‘jerky’, just like beef jerky.”
At first, Caprina took just a small bite. The char-grilled spices were blackened by the flames, but she could still see the dark orange spice covering her chicken. The spices tingled on her tongue and burned as the taste hit the back of her throat. She gulped down her mango juice, washing the hot taste away.
“You okay?”
“Mmm-hmm,” replied Caprina as her eyes watered.
Caprina finished her bottle of mango juice long before she finished her skewer. She took her bottle to the water fountain and filled it to the top. She drank her bottle of water and filled it again as she finally finished eating her first spicy Jamaican Jerk chicken skewer.
“That was good,” said Caprina.
Alicia chuckled but Paolo remained silent. He stared at a waterfall just outside the window.
“Alicia, what if we built a waterfall for the Croc House?” suggested Paolo.
“I think that would be a fine idea.”
After everyone finished their snack, they returned to work. Alicia fetched a water pump from the equipment locker at the Croc House. She connected a hose to one of the water faucets in the Croc House and led it to the wading pond. She attached the water pump to the end and Paolo positioned the pump so water would flow down the side of the lava rock wall and into the pond.
“They gave me some shrubs which we could use to hide the water pump.”
The arranged a planter of ivy so its green leaves disguised the pump. Now, the edge of the wading pond looked like the cliffs near Paolo’s house.
“Now, can we turn on the waterfall?” asked Caprina excitedly.
“Let’s give it a go,” said Alicia.
She turned the faucet until water trickled down the sides of the wading pond.
“It’s beautiful,” said Caprina.
“I think so, too,” said Paolo.
“You’ve done good work, but there’s one thing missing,” said Alicia.
“What?”
“Caiman babies.”
Alicia and the children went into one of the other rooms of the Croc House. She loaded the wheelbarrow with aquariums full of caiman.
The returned to the wading pool and moved the tiny green amphibians to their new home. The caiman swam around the pond, getting used to their new environment.
Paolo watched the caiman as they splashed around. The water-soaked walls of the wading pond sparkled in the fluorescent light of the Croc House. It reminded him of Sra. Yiguirro’s birdbath outside his bedroom window.
“May I take some of these volcanic rocks home with me?” asked Paolo.
“Why on earth do you need these?”
“I think they’d look nice around the birdbath at my house.”
“You can take as much as you need,” replied Alicia.
They loaded an empty burlap bag with rocks before everyone returned to the staff house. When they arrived, Sr. Vasquez was already there, talking to other zookeepers as he waited for the children.
“What do you have there?” asked father.
Paolo explained his plan to his father and his father agreed to help. Paolo carried his sack of volcanic gems to the motorboat. As he rode home, he thought of Christopher Columbus and the conquistadors who left Costa Rica behind. He wondered how anyone could make such a big mistake. Paolo was beginning to see the riches of Costa Rica everywhere he looked.Paolo and Caprina fell asleep, Certainly, their dreams were soft and sweet, filled with visions of wildlife and wilderness – and the great treasures buried in every corner of the rich coast.

Aquamarine

There’s an old saying that goes, “When it rains, it pours.” It couldn’t be anymore true than it was for Paolo’s first day of work at the Nature Reserve.
He laid in bed, looking out the window and listening to the rain. His recent guest, Sra. Yiguirro, was nowhere to be heard. ‘This is a terrible day,’ he thought to himself.
Sr. Vasquez came to Paolo’s bedroom to get him up for work.
“I don’t think I can go with you,” said Paolo.
“What’s wrong?” asked Sr. Vasquez.
“I think I’m feeling sick.”
“If you think you can’t go, then just stay here and rest.”
Sr. Vasquez returned to the kitchen and ate breakfast alone.
“Where’s Paolo?” asked Sra. Vasquez.
“He said he’s feeling under the weather.”
Sra. Vasquez marched directly to Paolo’s bedroom and pressed her hand firmly against his forehead.
“You don’t feel sick to me,” she said.
“Can I tell you a secret?”
Sra. Vasquez nodded.
“I’m not sure I will do a good job.”
“You’ll do fine. Anyway, you’ve already made a promise to your father. You shouldn’t disappoint him by breaking your promise.”
“The weather is making me feel miserable.”
“How could you feel bad about a rainy day? Maybe you are sick.”
Sra. Vasquez felt his head again and then tucked him back into bed. Paolo stared at the window. At that moment, Sra. Yiguirro flew up and perched herself on his windowsill. She shook the water off her wings and turned around to face the garden. With a jump, she retrieved seeds from the garden and returned to her nest.
‘If she can do it, I can do it,” Paolo said to himself.
He dragged himself out of bed and ate breakfast with father.
“I thought you weren’t feeling well.”
“I guess I’m feeling better,” replied Paolo.
Paolo followed Sr. Vasquez through his regular morning ritual. He ate breakfast, rode in the truck, and rode in the motorboat.
They rode down the canal through the pouring rain. Most of the canal’s wildlife was tucked away in their homes. However, there was one exception.
“Look Papi, a tribe of alligators,” said Paolo pointedly.
“Paolo, don’t you remember? Those are caiman. Caiman are more closely related to alligators than alligators. They’re also called a float of caiman, not a tribe.”
Each caiman was only a foot long. Most of the float of caiman weren’t floating at all. Almost a dozen caiman crowded together, struggling for a spot atop the log.
When Paolo and his father arrived at the shore, they walked to the staff house. The staff house would be where their paths would literally split for the day.
“Paolo, you’re going to work with Senorita Magombo today.”
“Oh,” groanded Paolo.
“You’ll like Senorita Magombo. She’s a lot of fun.”
Just then a college-aged girl hopped in front of them and announced herself.
“Hello Sr. Vasquez!”
“Hello, Senorita Magombo.”
“And this is Paolo, correct?”
“Yes it is.”
“Hello, Senorita Magombo.”
“You can call me Alicia.”
“Hi, Alicia,” said Paolo.
“We’re going to take a census of the caiman along the canal.”
“What’s a census?”
“It’s where we count caiman and estimate how many live here.”
To Paolo, counting tiny green alligators didn’t sound like much fun at all, but Alicia seemed to be excited, so he might as well give it a try.
“Adios, Papi.”
“Adios, son.”
Paolo took Alicia by the hand as she led him down to the dock. They walked through the visitor’s entrance and down the mountain trail to the boat house on the other side of the hill.
Alicia fumbled with her keychain. She unlocked the padlock and opened the door to the boat house.
“What are we doing?”
“We need a few things so we can do our job.”
Alicia and Paolo started by carrying a canoe out to the shore. They returned to the boathouse and collected all the things they would need: oars, lifejackets, and snorkeling equipment. Alicia also grabbed a pistol-shaped piece of equipment.
“I think that’s everything,” she said.
They pushed off much in the same manner as Paolo did when he canoed with Pilar. Rains continued to pour as they paddled through the canal. Paolo listened to the sound of rain pitter-patter on the canal and trees.
“There’s a big nest of them,” said Alicia as she pointed out the piece of driftwood Paolo spotted on his way into the Reserve. She moved her paddle in a J-stroke, steering the canoe with each stroke. As they approached the float of caiman, the reptiles leapt into the water.
“Ther’e all gone!” exclaimed Paolo.
“They’re not gone. Put on your snorkel and mask.”
“What?”
“We have to go underwater to hunt them.”
“They’re going to bite me,” stuttered Paolo.
“Most of these are too small. They’re more afraid of you than you are of them.”
“Okay,” said Paolo. He wasn’t sure that the caimans were more frightened, because he was plenty scared.
They parked the canoe onshore and got out of the canoe. Alicia grabbed the pistol-shaped tool.
“What’s that?” asked Paolo.
“It’s a tagger. We’re going to place a permanent tag at the back of his head. We use it to track the movement of caiman populations.”
“How are we going to do that?”
“Im going to catch them and you’re going to tag them.”
“What?”
Alicia fastened the tagger’s lanyard around Paolo’s wrist. She waded into the water as he followed, not so closely, behind her. They waded into the deeper part of the canal; the water came up past Paolo’s waist.
Alicia motioned for Paolo to stay still as she dunked her head beneath the water. Paolo watched the top of the snorkel as Alicia fished around the bottom of the canal. Suddenly, there was excited movement. Paolo’s eyes grew big as he intently watched.
“Got one!” exclaimed Alicia.
The caiman wriggled fiercely in her hands.
“What now?”
“Follow me!”
Alicia carried the caiman to the shore and pinned him against the ground.
“Gently place the tagger right here and press the trigger.”
Paolo did what Alicia commanded. When he pulled the trigger, it clicked. A tiny button came out and attached to the caiman. An ultra-strong adhesive safely attached the button to the caiman.
“That’s it?” asked Paolo.
“That’s it,” confirmed Alicia.
Alciia continued wrangling caiman as Paolo watched. They tagged several with the tiny transmitters. Back at the staff house, Alicia used a computer to track the movement of the caimans.
Alicia wrangled one caiman and motioned for Paolo to hold the tiny reptile.
“I need you to hold this one down while I look into his mouth.
Alicia investigated the caiman as Paolo watched.
“What are you looking for in there?” asked Paolo.
“A reptile’s teeth tells a story, too. We can tell what they eat and how often they eat, too.”
Alicia used a dental pick, carefully cleaning the caiman’s teeth. She collected scraps of meat into a plastic bag and placed it in the canoe.
“That’s it. We’re finished for the day.”
“Already?”
“We’ve been out here for six hours.”
Alicia showed Paolo her waterproof watch. Indeed, it was late in the afternoon. They climbed back into the canoe and paddle back to the boathouse. The cleaned off their gear and put it in its rightful place. Then, they walked up the footpath to the staff house. Sr. Vasque waited inside.
“Did you have a good day?” he asked.
“Papi, I had a great day.”
“That’s good to hear. I was worried about you this morning.”
“I guess it wasn’t as bad as I thought.”
Paolo forgot about his temporary illness. It must have been his nerves.
“Let’s go home and see what your mother fixed us for dinner.”
“That sounds like a good idea.”Paolo said ‘Hasta manana’ to Alicia (which means Until tomorrow), and got into the motorboat with his father. As they exited the canal to the shore of the Carribbean, sun broke through the dark gray clouds. Paolo’s thoughts returned to home. He wondered how Sra. Yiguirro had spent her day. He folded his legs and rested his head on his knees. He would find out soon enough.

Seven Stars Shine

Before the much anticipated job at the Nature Reserve, there were other pressing matters in Paolo’s life. First and foremost was history class. Sra. Tagubase stood at the front of class, pointing to maps and drawing diagrams in a rainbow of chalk colors.
“Pupilitos,” she said, “Quien sabe que es Sabado?”
All of the children raised their hands.
“Sabado es el Dia de Juan Santamaría,” answered a student.
“Bien! Es correcto!”
Indeed, this Saturday was the day Costa Ricans celebrated their national hero – Juan Santamaria.
“Who knows why why he was famous?”
All of the children raised their hands again.
“He was a soldier,” said one.
“He was the torch-bearer,” said another.
“You’re both correct. In 1856, a confederate soldier from America named William Walker attacked Nicaragua. After he defeated the Nicaraguans, he attacked Costa Rica. The president of Costa Rica formed an army of Ticos. They chased Walker and his army back to Nicaragua. The Americans hid in a fort. After several attempts at getting Walker and his men out, Juan Santamaria volunteered to set their fort on fire. As he ran towards the fort, with a torch in hand, he was shot several times. Heroically, he still reached the fort and set it ablaze. Walker and his troops fled the fort, never to be seen again.”
“I guess that’s what it truly means to be a Tico,” said Paolo.
“I suppose you’re right. We stick together in both good and bad times.”
Sra. Tagubase continued lecturing until the school bell rang. She assigned another report – this one about Juan Santamaria. Luckily, Paolo and his family were going to Alajuela this weekend. Alajuela was the birthplace of Juan Santamaria.
When Saturday arrived, Paolo and his family loaded into the family car and rode to Alajuela. After Sr. Vasquez parked the car, the family walked to Parque Juan Santamaria. They passed many buildings along the way. The most striking was the Cathedral of Alajuela.
The Cathedral walls were made of plaster. The roof was covered with red tiles. Most of the other buildings were one story high, but still had the same plaster walls and red tiled roofs.
“Why do all the buildings in Costa Rica look the same?”
“They were modeled after the Spanish Missions. When the Spanish came to the Americas, they brought their religion, too. The missionaries constructed villages in the same style as architecture from Spain.”
A marimba and steel drum band played on the stage at one end of the park. Groups of children played football on the green spaces near the Field House at the other end. A statue of Juan Santamaria stood in the center of the park.
“Can we go listen to the band?” asked Pilar.
“I want to visit the field house. Why don’t you take your brother and sister with you?” said mother.
“Okay,” replied Pilar.
She grabbed each sibling by the hand as they tagged along. The melodic sounds of percussion instruments, wooden and metallic, filled the air.
Paolo looked around him as he stood near the sound stage. A wide variety of people filled the Parque de Juan Santamaria.
“Pilar, why is there such a wide variety of people?”
“Pato, it’s part of our heritage. When the Spanish came looking for gold, they brought slaves from Jamaica. Also, some of the Europeans stayed behind. It’s the ‘stew of Costa Rica.’ People from all over the earth live in Costa Rica. That’s the Tico way.”
Paolo nodded.
“What about the music?”
“I think Slaves from the islands brought most of the music to Costa Rica. Marimbas and steel drums both come from Africa.”
Paolo watched a couple dancing on the stage. They danced the Cumbia.
“Is the Cumbia from Africa, too?”
“That’s pure Latin America. Slaves in Columbia danced the Cumbia as a sign of defiance to the their Spanish captors, It’s famous in the south, in the province of Puntarenas,” said his sister, “You want to give it a whirl?”
“Me?”
“Of course you,” said Pilar.
“I don’t know how to dance.”
“Just follow me,” she said.
“What about me?” asked Caprina.
“You can join us, too.”
Pilar took her brother and sister by the hand again and began dancing. The Cumbia resembled a cowboy’s folk dance. Onlookers clapped to the rhythm of the music as a guitar strummed a Spanish melody. With each step, the Vasquez children bounced and swirled.
The dance not only had slave roots, but the Cumbia was often danced wherever a large group of people gathered. Usually, it was a wedding or a barn dance. Today, it was Juan Santamaria Day.
Meanwhile, father and mother enjoyed arts and crafts in the Field House. Women from the mountain towns of the Alajuela province sold hand-made shawls. Musicians from the coastal towns of San Jose province demonstrated hand-carved marimbas. Sra. Vasquez noticed an old couple selling Nicoya Pottery.
“Hola, Senor” said Sra. Vasquez.
“Hola, Senora, Como puedo te ayudar?”
“Me gusta su ceramicas. Cuantos colones?”
The vendor investigated the ceramic vase held in her hands. Like most Nicoya pottery, this vase was made in the mountains near Nicaragua. Drawings called petroglyphs decorated the exterior. Mesoamerican pottery often celebrated the Costa Rican farmer. Unlike their ‘Indian’ neighbors, Costa Ricans were farmers and craftsmen.
“Seiscientos.”
“Seiscientos? Ay, yi, yi!” exclaimed Sra. Vasquez.
“Cincocientos?’ said the vendor.
“Esta bien, gracias.”
Sra. Vasquez handed the vendor a 500-colon note. He gave the vase to Sr. Vasquez, who tucked it under his arm.
“Mama, are you hungry? I’m in the mood for a burrito.”
“I saw a man selling gallos outside,” replied mother.
“That sounds good to me, too. Let’s see if we can find the children.”
Sr. and Sra. Vasquez strolled around the parque until they found Pilar, Paolo, and Caprina dancing near the sound stage. The family went to the vendor’s area, near the center of the park.
“Here it is,” said Sra. Vasquez.
Everyone waited in line, but Sr. Vasquez placed the order. He purchased gallos for everyone. The vendor loaded a large cafeteria tray with soft tortillas, onions, cheese, hamburger, and rice. He then carried the tray to a table in the square.
“Here you go,” said Sr. Vasquez.
Everyone filled a soft tortilla with toppings and ate their creation, whether the final product was shaped like a burro, a taco, or chilito.
“Papi?”
“Si, mi hijo?”
“Why do they call them gallos if there’s no chicken inside. Why don’t they call them vacas, for cows?”
“Maybe they originally filled them with chicken.”
Everyone continued eating until the tortillas were gone.
Afterwards, they visited the statue and the Juan Santamaria Museum. There were statues and exhibits celebrating the second battle of Rivas.
Juan Santamaria wasn’t the only Costa Rican hero, though.
A woman nicknamed ‘Pancho’ gathered bullets in her apron and grabbed a rifle. She showed the retreating men of the Costa Rican militia the true meaning of bravery.
After Santamaria was killed, there was still the matter of enemy soldiers hiding in the fort. Another man charged the house and cleared out the enemy.
Another group of men wanted to chase and destroy the enemy. Unfortunately, Costa Rica’s President refused their request. Instead, he thought the Costa Ricans had another responsibility.
After the battle, Cholera plagued all seven provinces. Nevertheless, people from all seven provinces joined together to fight the epidemic. Just like the battle, the Costa Ricans prevailed.At the end of the day, Paolo and his family returned to Puero Limon. Although the festival was fun, Paolo was eager to go to work.

Casados con Refrescos

Day dragged into night as Paolo relaxed in the television room with his family. The room was small and cozy. Comfortable chairs crowded around a small television. The television was packed into a bookshelf, along with a boom box and some books. The family often gathered here to watch football matches or telenovellas (Latin American soap operas).
Today, they watched a smorgasbord of things – a little of this and a little of that. The women watched a romantic movie. When the men had their turn, they watched motorcycle racing. Eventually, the laziness of afternoon gave way to the business of evening.
“Since Pilar and I bought fresh fruit and vegetables at the market, I thought we could enjoy a big meal,” announced mother.
“Sounds good to me,” said Papi.
“Me, too,” added Paolo.
“Good, because everyone will help fix dinner tonight.”
“Me?” asked father.
“I have a job for everyone.”
“What are we having?” asked father.
“Casados,” replied mother.
“I thought men didn’t fix casados,” said father.
“Just because you’re a married man doesn’t mean that I’m going to wait on you like a servant. Those are old ways. Today, we are cooking my way.”
The word casados meant ‘married-one’ in Spanish. According to old Costa Rican customs, men had not fix casados. When fishermen went to restaurants, they’d ask for a meal ‘like casados would eat.’ That meal was usually big and hearty, like a holiday feast. The plate was loaded with a little bit of rice, beans, and salad. These side dishes accompanied a large chunk of pork, beef, fish, or chicken.
“What do I need to do?” asked father.
“You can gut the fish,” said mother.
“Fair enough,” said father.
He went into the kitchen and searched through the kitchen cabinets.
“Has anyone seen my filleting knife?”
“It’s right here,” said Pilar as she handed him the knife.
He inspected it for a moment, carefully running the blade across the back of his thumbnail. It barely made a scratch.
“It needs sharpened,” he said.
Sr. Vasquez dug through the kitchen drawers until he found his sharpening stone and oil. He squirted oil on his stone and carefully sharpened his stone. He started with the tip, rubbing the knife against the stone in tiny circles. Afterwards, he drew the body of the blade against the stone, sharpening the length of the blade.
What’s my job?” asked Paolo.
“You and Caprina are working together,” said mother, “I want you to prepare the fruit and vegetables.”
“I’ll get the yuca, you can get the plantains,” Paolo ordered his sister.
“Sounds good to me.”
Paolo and Caprina stood on stepstools next to the sink. It was a two-step process. Paolo washed the food while Caprina wiped it dry with a towel. After they finished, Paolo sat down with a peeler and cleaned the yucca. Caprina, on the other hand, simply peeled the plantains by hand.
“What now?” asked Paolo.
“I want you to cut them into bite-size pieces,” said his mother.
Paolo quickly sliced the plantains into cubes and set them aside. Then, he started chopping the yuca. Meanwhile, Caprina mixed a batch of pancake batter. She then began dipping bananas in the batter and placing them in the frying pan.
“What are you doing?” asked Pilar.
“One for the skillet and one for the cook,” replied Caprina. Every other banana bite went into Caprina’s mouth.
“You’ll ruin your appetite,” said Paolo.
“It’s just a few bites.”
“You’re not the only one who likes fried bananas,” said Paolo.
“I want you to stop arguing and go find your seats at the table,” interrupted mother.
After Caprina and Paolo were dealt with, Pilar and Sra. Vasquez did their part, cooking the fruits and vegetables while the rice boiled.
When they finished, it was Papi’s turn. Sr. Vasquez cleaned tilapia, removing their guts before frying. Everything else, including the head and fins, remained intact.
Sr. Vasquez rubbed paprika and cayenne powder on both sides of the fish. As he placed each fish in the skillet, the oil popped and sizzled. He fried the tilapia until the skin turned as black as charcoal.
“It smells so good,” said Paolo.
“It looks good, too,” added Caprina.
The family joined hands while Sr. Vasquez led them in prayer. As always, he was also the one to fill everyone’s plates.
After the prayer, everyone began eating, only to find something was wrong.
“Someone forgot the refrescos!” said father.
“I know, I know,” replied mother. She hurriedly pulled and ice tray from the freezer and dumped the ice into a tall pitcher. She poured a cup of milk over the ice and then added half the basket of raspberries. She smashed the berries until it created a purple milk-juice. She gave it a taste.
“Needs sugar.”
Like all refrescos, sugar was one of the main ingredients. This syrupy sweet drink even came pre-packaged, but Sra. Vasquez preferred making it herself.
She filled five glasses and served it to her husband and children.
“Better?” she said.
Everyone nodded.
Paolo went to work on his casados. He washed them down with the fruity milkshake.
“Paolo, have you made up your mind about Tortuguero?” asked father.
“I’m still not sure,” replied Paolo.
“How can you refuse such an opportunity?” said Sr. Vasquez.
“Papi, leave him alone,” said mother.
“He gets his pet, plus he gets to learn one of the most important of Costa Rica’s resources – her natural parks. He also gets a chance to learn a job. What can be better than that?”
“Remember that he’s just a boy.”
Paolo remained quiet as he finished his meal. His father gave him a lot to think about. After dinner, he went out and laid on top of the half-moon Petrosphere, looking at the moon.
“What are you doing out here?” asked Sra. Tagubase.
“Just thinking.”
“About what?”
“My papi wants me to work with him at Tortuguero.”
“That sounds fun,” said Sra. Tagubase.
“I guess so.”
On one hand, he thought working at the Nature Reserve might be fun. On the other hand, he knew it might be hard work, too. He would miss out on beach football with his friends.
“Have you ever heard the saying, ‘Nothing ventured, nothing gained’?”
Paolo nodded.
“You can always give it a try. The worst thing that happens is that you discover you don’t like it.”
“What if I disappoint Papi?”
“You’re his son. There is nothing you can do that would disappoint him. Just give it a try.”
Sra. Tagubase rubbed Paolo’s hair and then returned inside. Paolo looked at the moon just a while longer before making his decision.
Everyone sat in the television room. The girls were watching a late-night telenovella. Sra. Vasquez knitted a shawl. Sra. Vasquez sat in his chair, reading the newspaper.
“Papi?”
“Yes, son?”
“I’ve made a decision. I’m going to give it a try.”
Sr. Vasquez sat his newspaper on the coffee table and got up from his chair. He hugged his son tightly and whispered in his ear.
“My son, that is all I ask.”Paolo smiled brightly. He went to bed with a clear mind. Soon, he would be a zookeeper, too.

Flashes of Copper

In the earliest hours of morning, Paolo was disturbed from his sleep. He jumped to his feet and rushed to his window to peer at the world outside. Birds of all shapes and sizes pecked at the birdseed he and his father planted on the ground the previous afternoon.
“Hello little birds,” said Paolo.
“Cheep! Cheep! Cheep!” they chirped.
Paolo slipped into his bathrobe and sandals and went outside. Paolo knelt beside the birds, watching them hop through the grass. When he reached out his hand, they fluttered this way and that. After a few moments, thought, they returned to the birdseed.
Sr. Vasquez heard birds chattering and knew his plan worked. He joined his son on the patio, holding a warm cup of coffee between his hands.
“Yigűirro,” said Sr. Vasquez.
“Isn’t that Costa Rica’s national bird?” asked Paolo.
Sr. Vasquez nodded.
A group of clay-colored birds, each about as big as a fist, gathered around the birdbath. They pecked at the birdseed spread on the ground. Sr. Vasquez whistled softly. One bird turned his head and whistled back. His call was soft and sweet. Sr. Vasquez called back to the thrush, singing a duet with the bird.
“Here comes the rainy season,” said Sr. Vasquez.
“Why do you say that?”
“Whenever you hear the yigűirro’s call, that means the rainy season is just around the corner.”
The few clouds that hung overhead were white and puffy. The sky was clear and blue like the sea. Paolo gave a thoughtful look at his father.
“Just wait and you’ll see,” said his father.
Paolo didn’t have to wait, though. He knew all about the upcoming rainy season. He’d seen it arrive every April his entire life.
Unlike the northern Americas, April brought more than spring showers. Costa Ricans had two seasons: Verano (summer) and Invierno (Winter). Winter began in April and ended in October. Also, Costa Ricans never experienced snow or ice. Their winters included only heavy rains.
The Costa Ricans also called it the Green season because of the rich green foliage growing throughout the rainy winter months.
“Invierno can wait. Let’s enjoy the birds while they’re here.”
Sr. Vasquez smiled at his son as they watched the thrushes hopping around on their patio.
One particular yigűirro flew back and forth between the garden and the trees near the cliff. She transported seeds to his nest in the tree.
“She must be feeding the babies,” said father.
“That’s a lot of work,” said Paolo.
“It’s not any different than anyone else. A parent provides for its child, whether it’s a hermit crab, a turtle, or even little yigűirro.”
“I’ve noticed she keeps dropping seeds. It would be easier if she just took what she could carry,”
“If she did that, then she wouldn’t be doing her other job.”
“Her other job?”
“She’s a seed transporter,” said Sr. Vasquez, “When she drops a seed in the grass, it may take root and grow. It’s just another way of the world.”
Paolo sat with his father, silently watching yiguirro the seed transporter. She was as busy as a bee. She had to be. Her chicks squawked in their nest, high up in the Achiote tree.
“What are you two doing?” asked Caprina from the doorway.
“You should see our garden,” said Sr. Vasquez.
“We grew birds,” added Paolo.
Caprina forced her way between Papi and Paolo as she came out onto the patio. Sure enough, the garden was full of birds.
“You did not. That was birdseed you put on the ground.”
“What better thing to grow birds than birdseed?” said father.
“Papi, that’s not funny,” said Caprina.
“You didn’t ask how we were going to grow them.”
“I’m not going to argue with you. Breakfast is ready whenever you are.”Sr. Vasquez and Paolo went inside and joined Caprina in the kitchen. A platter of pancakes and fried plantains sat in the middle of the table. Still, the kitchen was empty.
“Where are Pilar and Mama?”
“They went to the market,” said Caprina.
“Why didn’t they wait for breakfast?”
“The freshest fruit is sold early in the morning.”
Paolo enjoyed breakfast with his father and Caprina while Pilar and mother scoured the market, searching for the freshest fruits.
Every color of the spectrum and every taste of the tongue were represented in the market, from guava to avocado.
“What do we need?” asked Pilar.
“A little bit of everything,” said mother. She picked through piles of papaya fruit, thumping their outer skins with a finger. She placed the bad ones aside and put the good ones in her canvas tote.
“What is the freshest?” Sra. Vasquez asked the vendor.
“They are all fresh.”
“But what is the freshest?”
“One of the farmers brought an oxcart full of berries in today. I bought bushels of tamarind, blackberries, and raspberries.”
“Let me see what you have,” she said.
The vendor brought a small basket from under the fruit stand. Berries of all colors filled the basket.
“How much for the whole thing?” asked Sra. Vasquez.
“Mama! Why so much?” asked Pilar.
“It’s so fresh and you know the rainy season is just around the corner.”
Sra. Vasquez pulled a few colónes from her change purse and paid for her basket of fruit. As the morning stretched on, people began to fill the market place. Pilar and her mother pushed through the crowds, moving from one stall to another. This hustle and bustle was normal, especially for a weekend.
“What kind of fish would you like for dinner tonight?”
“How about Tilapia?” asked Pilar.
They walked to the fishmonger’s market. The fishmongers were fisherman who sold fresh fish for a living. The market smelled like the sea – fresh fish and saltwater. Fresh fish lined each vendor’s stall. Some even had chickens hanging from meat hooks overhead, ready for purchase.
“Senor, puedo tener dos tilapias, por favor?” asked Sra. Vasquez.
“Absolutamente!” said the vendor. He picked out two fresh fish nd wrapped them in paper for Sra. Vasquez. She put them in the totebag, all alone so they wouldn’t stink up the fresh vegetables or fruit.
“Gracias, Senor.”
“Muchas gracias,” replied the vendor.
Some vendors even sold fresh produce from their oxcarts.
“Perdon me, Senor?”
“Yes?”
“Do you have any yuca?”
“Yes, ma’am,” said the vendor.
The old man pulled a yuca from his cart and handed it to Sra. Vasquez for inspection. The yuca looked like a plain brown potato, only longer and corn-cob shaped. It tasted like a potato, too. The thick, starchy flesh was often used for hearty soups or eaten with a piece of steak.
Tonight, however, they’d pair it with fish.
“I’m trying to think if there’s anything else we need,” said Sra. Vasquez.
“Do we have any plantains at home?”
“I’m not sure. Let’s get some just in case.”
They found another oxcart strollign through the market. The vendor was selling bananas, plantain, and pineapples. Pilar picked a bunch of plantain and paid the vendor. She added them to her tote bag before they left for home.
The walk home wasn’t very far – a fifteen minute walk at most. As they headed home, they passed oxcarts on their way to market.
Each oxcart was brightly painted to distinguish it from all others. In fact, artists were well-paid for their work. Painted wheels are one of the truest Costa Rican art forms – some are even displayed in art museums.
To Pilar and Sra. Vasquez, though, it was common to see these brightly painted oxcarts. They passed the oxcarts without a thought except for getting home.
When they finally reached their house, they noticed the yiguirro gathered in their backyard. Sra. Vasquez and Pilar unloaded their groceries.
“Look at all the fresh fruit!” said Caprina. She took a handful of berries and popped them into her mouth.”
“May I have some too?” asked Paolo.
“You can have a few, but I don’t want you spoiling your appetite,” said Sra. Vasquez.
“They’re not for me. They’re for the yiguirro.”
“I noticed all the birds in our backyard. I hope your father understand that he is the one that will have to clean up the bird droppings all over the patio.”
Paolo plucked some berries from the basket and went outside to feed the clay-colored thrushes gathered outside.
As he knelt down next to the birdbath, the birds gathered at his feet.
“Hola, Senora Yiguirro. Te gusta fresas?” he asked the bird as he held a berry in his hand. The yiguirro stretched her neck and plucked the berry from his hand.
She flitted back to her nest with the raspberry firmly grasped in her beak. Her chicks chirped until she fed them. Paolo walked to the edge of the cliff and looked out towards the sea.
“I guess you want to be with your family now,” he said to the birds in the tree.He ate one of the raspberries and then dumped the rest on the ground beneath the Achiote tree. He figured Sra. Yiguirro would fetch the berries soon enough. Afterwards, he went inside and watched television and spent the afternoon with his family, too.

Ruby-Colored Gems

When they returned home, Sra. Vasquez was already busy preparing dinner. Fish and rice boiled on the stove. A pile of papayas sat in the sink, freshly washed. Paolo inhaled deeply as he leaned over the stove.
“Would you please help me with dinner?” asked his mother.
“What do you need?”
“I’m going to cut the papayas in half, but it would be a great help to me if you scoop out the seeds.”
“No problemo,” replied Paolo. He grabbed a spoon as his mother halved the papaya. Their outer skin and inner flesh were bright orange, but their seeds were as red as raspberries.
Paolo cleaned every papaya, piling the seeds on a paper towel. He rinsed the sticky juice off his hands when he finished.
“Is there anything else?” he asked his mother.
“Maybe later. Your father looks like he needs some help, though.”
Paolo bundled the seeds in his towel and went outside. He joined his father in the garden between the Vasquez and Tagubase houses. Sr. Vasquez knelt next to the burlap bag and sliced it open with his pocketknife. Seeds poured onto the sidewalk between them.
“Papi, why did you bring home a garden hose? You don’t need water to plant birdseed.”
“I’m not planting birdseed,” chuckled Sr. Vasquez, “I’m going to build a birdbath.”
Paolo helped his father spread the birdseed on the ground. He helped with the birdbath, too. Paolo and his father used garden trowels to dig a small hole in the garden. Sr. Vasquez carefully patted the bottom of the hole and lined it with a plastic mat.
“What’s that for?”
“To keep the water from spilling out. Can you fetch us some stones so we can keep it in place.”
Paolo ran to the edge of the cliff. He pried some rocks loose from the edge and brought them back to his father. Sr. Vasquez arranged the stones in a circle around the edge of the mat while Paolo gathered them from the ledge.
“Now help me pack them with mud.”
Sr. Vasquez attached the garden hose to the spigot and turned on the water. He sprayed the mound of dirt until it became soppy wet. Paolo molded gobs of mud around the rocks. The mud held the rocks in place, much like mortar held bricks. Sr. Vasquez then filled the hole with water.
“That will be just perfect,” said Sr. Vasquez.
“I almost forgot these,” said Paolo. He unfolded the paper towel, revealing a pile of bright red seeds.
“Do birds like papaya seeds?”
“Birds like all kinds of seeds.”
Paolo spread them on the ground.
“What now?” he asked his father.
“Hold out your hands.”
Sr. Vasquez washed the mud off their hands and feet before going inside. Caprina and Pilar were in the living room with their mother, watching television.
“Where have you been?” asked Caprina.
“We were growing birds,” said Paolo.
“Don’t be silly,” said Caprina.
“We just planted the seeds,” added father.
“Speaking of seeds, I need someone to do me a favor,” said Sra. Vasquez.
“What is it, mama?” asked Paolo.
“Please go pick me some hairfruit from one of the Achiote trees.”
Paolo returned to the backyard, where a row of Achiote trees sat at the edge of the cliff. The trees had small, gnarled branches and stood about eight feet tall. To Paolo, they looked more like big shrubs than small trees. Paolo wasn’t sure how many hairfruit he needed, so he grabbed a cluster of fruit and twisted the stem until it broke. He wiped his hands on his shirt and returned to the living room.
“Here you go,”
“Pato! What on earth did you do to your shirt?” exclaimed his mother.
Paolo looked down at the red stains across his tummy.
“Change out of that shirt immediately and wash your hands. I’ll need to soak that in detergent before I put it into the wash.”
Paolo did as she demanded. Sra. Vasquez took the stems to the kitchen and carefully worked with the hairfruit. The hairfruit weren’t like most other fruit. They were more like peapods, only they were shaped like plums and bright red. Their skin was covered with bright red hairs. When mother cracked each seed pod open, a handful of seeds fell onto the counter.
She filled a bowl with water, setting it beside her work. Then, she gathered the seeds and dropped them into the water. Juices from the hairfruit spread through the water, coloring it deep red.
“Here’s my shirt,” said Paolo.
“Fill the bathroom sink with warm water and soak your shirt just like this,” Paolo’s mother said.
“What are you doing with that hairfruit juice?”
Sra. Vasquez strained the red juice into a bowl of rice.
“I’m using it to color the rice for Arroz con Pollo. Now go do what I said before the stain sets and I have to throw the shirt in the trash.”
Paolo placed the shirt in the bottom of the sink and filled the sink with water and detergent. As he stirred the water with his hands, it turned light pink. He stirred it a bit more and left it to soak.
With Pilar's help, Sra. Vasquez prepared dinner. Pilar fried the pollo (also known as chicken) in a pan. Meanwhile, mother prepared the rest of the ingredients. She made a stir-fry of onions and peppers, both red and green. After the vegetables softened, she dumped the ingredients into a deep dish. She added the chicken and the red-orange rice and placed the deep dish in the oven.
The Arroz con Pollo baked for another hour until it was ready.
“Todos venga y comemos!” called Sra. Vasquez. It was time for everyone to come and eat.
They gathered around the dinner table as they almost always did – a family of five gathered for the most important meal of the day.
Sr. Vasquez led the family in the Lord’s Prayer. After the prayer, everyone passed their plates around the table. Sr. Vasquez ladled out large portions of chicken and rice for everyone, including Paolo.
“Why isn’t the rice dark red like the stain on my shirt?”
“I would suppose it has to do with diffusion,” said Papi.
“What is that?”
“Diffusion just means spreading out – like when a sea breeze comes in through the kitchen window. It cools the kitchen first, then spreads through the house, cooling the entire house, room-by-room.”
“That doesn’t explain orange rice,” said Paolo.
“As the juice mixes with the water in the rice, it becomes lighter. The fibers in the shirt, on the other hand, don’t diffuse the stain. That’s why it remains red.”
“Some old ladies even use the berries as lipstick.”
“So that’s why some people call it the lipstick tree?”
His mother nodded.
“Let me try some,” said Caprina.
“There’s some hairfruit on the counter.”
Caprina cracked open a seed pod and sucked on one of the seeds. Before long, her lips and tongue were as red as rubies. The ends of her fingers were stained red, too.
“Let me try,” said Papi.
He chewed a seed and his lips were as red as Caprina’s. He passed the seedpod around the table. Everyone except mother took a seed. They chewed until their lips were red. They made faces and laughed. Sr. Vasquez leaned over and attempted to kiss Sra. Vasquez.
“Oh no you don’t.”
“Come on, give Papi just one kiss.” He gave a frightful smile. To Paolo, he looked like a creature atop an old Mayan totem pole.
“Enough of this nonsense,” said mother. She took her dishes to the sink as she cleared the table. She left her husband and children at the table as they snorted and laughed.
After dinner, Paolo went to the bathroom, but forgot about his stained shirt. He wrung it out before he washed his face. No amount of soap and water would remove the bright red stains from the seeds. When he went out to the living room, he noticed everyone else was stuck with bright red lips. Everyone except Sra. Vasquez, that is.
“You all look like circus clowns,” chuckled mother.
“I think you look very boring,” said Caprina.
“I guess I’ll have to be the boring one, then,” said mother. She went out to the kitchen and finished putting dishes away. When she returned, she leaned down and kissed her husband.
“Ay! Me amo!” said Papi. He grabbed Sra. Vasquez by the shoulders and gave her a passionate kiss. When she came up for air, all the children laughed. Her lips were as red as anyone else.
“I guess I felt left out,” said mother with a shrug. Everyone had a good laugh before it was time for bed. Paolo brushed his teeth and tongue and rubbed a washcloth briskly against his lips. A little bit of the stain came off on the washcloth.“Diffusion,” Paolo thought to himself. He rinsed out the washcloth and went to bed. Bright red seeds left their mark, both inside and out. It was okay with Paolo, though. The seeds were responsible for good food and good fun, too.

La Pura Vida

An unnamed energy filled the secret world inside the plain brown building. Zookeepers stood atop small sand dunes, working the black sand with shovels and rakes. As Paolo looked down, he noticed baby Green Turtles, with their dark green shells, crawling through the sand. He looked across the room. Hundreds, maybe thousands of baby turtles crawled across the dirt-covered floor.
A row of three fenced turtle pens lined the far wall. A mother turtle rested in each cage. Paolo approached the turtle pens and leaned against the fence.
"Why are they caged?" he asked his father.
"We're keeping them safe."
"What do you mean?" asked Paolo.
"They became injured by fisherman's nets or propeller blades. We’re keeping them here until they get better, like a turtle hospital.”
The children followed Sr. Vasquez around the interior of the building, giving any baby Green Turtles the right-of-way. The workers shoveled pits and carefully filled them with turtle eggs. Unlike chicken eggs, turtle eggs were soft and light pink. To Paolo they looked like tiny melon balls.
"All the baby turtles in the world must be here,” said Paolo.
“Far from it,” said his father, “these are just the Green Turtles,”
“Aren’t all turtles green?” asked Paolo.
“Green isn’t just a color. It’s also a species of turtle, like Loggerheads, Leatherbacks, or Hawksbills.”
“How do you know what kind they are?”
Sr. Vasquez plucked a baby Green Turtle out of Paolo’s bucket.
“The easiest way to know you’re looking at a Green Turtle is by their beak. It’s very short. Also, the bottom edge of their beak is serrated. It’s like a butter knife. Also, the top of the beak is unhooked.”
“What do you mean unhooked?”
“See the hook on his beak? Baby Green Turtles use it to break open their eggs when they’re born. After a few months, it breaks away. Almost every other type of turtle has a beak their entire life.”
“Why do Green Turtles lose their hook?” asked Caprina.
“The hook is used for tearing meat. Green Turtles are herbivores.”
Sr. Vasquez stopped at the other end of the room and grabbed two plastic tubs from the stack in the corner. He handed one to each of his children.
"What are these for?" asked Paolo.
"Fill the bottom with baby turtles. We're going to release them today."
Paolo kneeled down and grabbed a turtle in each hand and carefully placed them in the tub. He repeated the process until the bottom was covered with turtles. Their fins flapped about as they crawled back and forth over each other.
"Is this enough?" he asked.
"About twice as many," said his father.
Paolo filled the tub as his father requested. Turtles flipped and turned as they crawled over each other’s backs. After he was finished, he showed his father again. Sr. Vasquez nodded.
“It looks like everyone is ready,” said Sr. Vasquez. He led the children back to the shore.
“We’ll drop them here on the beach.”
Sr. Vasquez tipped his bucket sideways and gently shook the turtles out of the tub. As soon as they spilled onto the beach, the turtles knew what to do. They paddled their way along the sand, headed towards the sea. When each wave came in, the turtles rolled in the foamy surf.
“Papa, they’re never going to make it!” said Paolo.
“Of course they will. Turtles have been doing this for thousands of years without our help.”
“I always worry about them, though,” added Caprina.
“If it will make you feel better, you can take them further out to sea,” said Papa.
Caprina kneeled down beside the army of tiny turtles. She grabbed her shirt just as she had done earlier. As she gathered the turtles, waves pushed them this way and that, making it hard to gather the babies. She grabbed what she could and took them into the surf. Paolo did the same. They each only collected a small amount of the turtles.
“There you go, my little babies,” said Caprina.
The turtles plopped into the surf and quickly swam underwater, avoiding the current. They tumbled around each time a wave spilled onto the beach.
The turtles plunged downward into the tidal currents. The outgoing water pushed the turtles back to the surface. The outgoing water was called undertow. As waves rolled into the beach, the undertow was responsible for taking the water back to the sea. Paolo could feel the forces of the undertow pushing against his ankles.
By the time they returned to the beach, all the turtles had made their way to the sea.
“I guess you’re right, papa,” said Caprina.
“About what?”
“The turtles didn’t need our help to get to sea.”
“Maybe they didn’t need it, but they sure used the help. The quicker they get to sea, the better chance they have to survive.”
“Papa, you always know the right thing to say,” said Caprina with a smile.
“I do? Then let’s see if I can get this next suggestion right.” Sr. Vasquez put his hands on his waist and looked into the sun.
“What is it, Papi?”
“I was thinking it sure would be a good time for a break,” he said.
He walked down the beach with a child at each side. A small vending cart sat just beyond the bait-house. Sr. Vasquez got in line and waited.
“What are we getting?” asked Paolo.
“Pan de maiz con dulce de leche,” said his father.
“Ahh, yes,” said Caprina. She had been treated to this before. Paolo had eaten the sweet corn bread before. He had also tasted the sweetened chocolate milk syrup on his ice cream. This would be his first time enjoying both desserts together.
The vendor worked quickly as he did everything himself. He pulled the muffin tins from the oven and dumped the pan de maiz on the counter. After they cooled, he placed them in a Styrofoam bowl and ladled the syrup on top and added a spoon.
Pan de maiz means cornbread in Spanish. In Costa Rica, though, cornbread is made with a cup of sugar and grated cinnamon sticks. Ticos eat pan de maiz for breakfast or dessert. With the sweet dulce de leche, the cornbread tasted like a caramel-covered donut.
Caprina found a bench beneath a patch of leafy almond trees. Sea breezes blew over the waves and up the beach. As Paolo eased back into the bench, the breeze cooled his face.
“Ah, la Pura Vida,” said Sr. Vasquez.
“Si, la Pura Vida,” repeated Caprina.
Indeed it was the ‘pure life’, thought Paolo. It was good just to sit under the almond trees with his father and sister. As he ate his snack, Paolo leaned over and watched the hermit crabs crawling over rotten almond shells laying on the ground.
Paolo dropped a bite of pan de maiz on the ground. The hermit crabs scurried over the almonds and fought over the crumbs. They reminded Paolo of the turtles. ‘How wonderful it might be to own a crab or a turtle,’ he thought.
“Papi, could I have a pet?”
“Why do you want to own a pet? How do you think animals feel trapped in a cage?”
“I’m not sure.”
“I think the best place for an animal is in their own home.”
“What about the turtles and crocodiles you keep in cages at the Nature Reserve?”
“We keep those animals in cages because they would be unsafe in the wild.”
“I just think it would be nice to have a terrarium with a turtle.”
“I’ll make you a deal. I’ll see if you can volunteer here at the Nature Reserve. Then, you can visit the turtles whenever you want.”
“I’ll think about it,” said Paolo. He really didn’t want to work – he just wanted a pet.
“I’ll ask the director,” said father, “in the meantime, we’d better get going. You still need to return the canoe and I need to clean up the turtle pens.”
They returned to the beach where the red canoe waited. Paolo put on his life vest. Sr. Vasquez secured their buckles and laces before sending the children on their way.
After Paolo sat down, Caprina pushed off and away they went. They paddled quickly through the canals, making their way back to the canoe livery. When they arrived, Sr. Vasquez was waiting near the passenger ferry.
He had a coil of garden hose over one shoulder and a small bag labeled ‘seed’ under the other.
“What are we growing?
“Birds,” said Sr. Vasquez.
“You must be joking,” said Caprina, “What are you really growing?”
“Birds,” said Sr. Vasquez.
“You can’t grow birds. Birds are born.”
Caprina heaved a sigh and said nothing more the whole way home. Paolo’s curiosity, on the other hand, was getting the best of him.
As Paolo rode home on the ferry, he tore a finger-sized hole in one corner of the bag. He dug a pinch of seeds from the bag and looked at them. Sunflower seeds, oatmeal flakes, and kernels of corn spilled out of the bag.Paolo smiled the rest of the way home. Nothing could be sweeter than the pure life – except maybe the excitement of knowing Papi’s secret to growing birds.

Tortuguero's Treasure Chest

A normal Saturday morning in the Vasquez house usually began with Paolo rolling out of bed just before noon. He ate whatever his older sister Caprina fixed for breakfast. It could be fried plantains and eggs. It could be her version of gallopinto. Her version included so much pepper it gave Paolo sneezing fits.
Afterwards, he spent the afternoon on the living room couch watching cartoons while Caprina sat at the other end, reading her pocket book.
Today was different. Senor Vasquez came into his bedroom early in the morning, literally shaking his son out of bed.
“Get up, get up, get up, sleepyhead!” he said.
“Why can’t I sleep late?” grumbled Paolo.
“You and I are spending the day at the reserve.”
Senor Vasquez worked as a zookeeper at the Tortuguero Nature Reserve. Over 20,000 animal species were said to live in the Reserve. Paolo might get to see a hundred different types of animals. Still, that would be more than enough to fill his day.
Paolo joined his father in the kitchen. Caprina stood at the stove, frying plantains. She served them with a scoop of ice cream and cocoa powder. As Paolo and his father enjoyed breakfast, Caprina scrambled eggs.
“I haven’t been to Tortuguero in such a long time,” she said.
“You can come if you want,” said father.
“I can’t go. I have some chores to do around the house.”
“Chores can wait,” replied her father, “Many things have changed since you were a child.”
“Alright, let me eat first,” she replied.
“Paolo and I have some things to do anyway.”
“We do?”
“Follow me,” said Sr. Vasquez.
Paolo and his father loaded animal cages and water bottles onto the truck. Sr. Vasquez tossed a rope over the entire bundle and fastened it in place. Afterwards, he called for his daughter. When Caprina emerged from the house, away they went.
A small motorboat idled at the end of the dock. Sr. Vasquez drove his truck to the edge of the pier. He parked the truck and began untying the load.
Porters hurried from the boat to help. They made several trips, running up and down the pier. A line formed alongside the boat. Sr. Vasquez and his children cut through the line and boarded the boat first, with the park workers. The remaining passengers boarded, too
After everything (and everyone) was loaded onto the boat, porters untied the boat and away it went.
The boat skipped across the waves as it drove up the coast. Tortuguero did not look like much to Paolo. Even when the boat entered the cove, there were no signs of life. A quiet river appeared at the back of the cove.
The boat’s engines slowed only a slight bit. As Paolo looked behind the boat, he saw the boat’s wake lapping at the shore.
Then, Paolo looked up the mountainside. Scarlet Macaws flew high above. Their bodies were covered with feathers in every color of the rainbow. Paolo had seen macaws back in Puerto Limon, but he had never seen so many at once. They dotted the forest. Their bright red feathers were easily spotted among the trees.
Paolo imitated the macaws as he held his arms outstretched between his father and sister. He craned his neck backward, weaving his body back and forth like the high-flying birds.
Whispers came from the other passengers. Parents and children pointed towards the shore.
It was a cayman. The cayman looked just like a crocodile, only smaller. He laid atop a tree branch that jutted out from the water. His thin, pointy snout was halfway open.
Paolo stretched out his neck and held his jaw open, just like the cayman. He stared at the cayman and the cayman stared back.
Without warning, it let out a hiss. He looked as if he might eat anything that got too close.
Everyone pulled his or her hands inside the boat. Everyone except Caprina, that is. Her elbow dangled comfortably over the guardrail.
“Watch out!” said Paolo.
“He’s way over there and I’m way over here,” she replied.
“He might have friends underwater,” replied Paolo.
“She’ll be okay,” assured Sr. Vasquez, “Caymans don’t like swimming underwater. When they swim, they can’t see much better than your or me, even though they have extra eyelids.”
“What do you mean extra eyelids?”
“It’s a transparent eyelid that closes when they swim or eat. They use it to protect their eyes.”
The passengers and the cayman kept a steady watch on each other until both were a safe distance away.
Up ahead, the river opened into a bay. The boat pulled alongside the dock. Porters threw towropes onto the dock and hurried to secure the boat to a mooring post.
Quickly, they moved from murky swamp to crystal clear water at the beach to the rocky hillside. More porters unloaded the boat as passengers and workers hiked the mountain trail together.
Overhead, the howler monkeys barked loudly as they swung through the treetops.
“Hooo hooo hooo hooo,” they bellowed. Paolo imitated the howler monkeys as he called back to them. Children hooted and grunted as they joined in the game. Soon, the mountain trail was filled with the sound of howler monkeys and howler children howling out in unison.
Sr. Vasquez smiled at his son as he rubbed him on the head. The mountain trail forked at the top of the mountain. Sr. Vasquez paused at the intersection and dug into his pocket.
“Here’s some money to get you two through the morning. I’ll see you on the landing at noon.”
Sr. Vasquez and the other zookeepers went one direction. Paolo and his sister went the other, with the other visitors. The entrance to Tortuguero Nature Reserve sat just around the bend.
Acacia trees stretched over the mountain trail, forming a canopy of leaves that shaded the footpath. Three-toed sloths hung from these branches, crawling from branch-to-branch.
Paolo leapt up and grabbed a low hanging branch. He hung upside-down, just like the lazy sloths. He stretched backward and looked at his sister.
“Pato!” she scolded him. Caprina snatched Paolo by the shirt, pulling him off the branch.
“You can’t act up like that. This is Papi’s work. You’ll embarrass him.”
Paolo hung his head. Caprina draped a hand over Paolo’s shoulder, which comforted Paolo. He looked up at his sister. She did not acknowledge him. Paolo wasn’t sure if he was still in trouble. Just to be safe, he decided to quit acting like the animals.
“Where do you want to go?”
“Anywhere you’re going, I’ll go, too,” he answered.
“Follow me.”
The other side of the hill sloped down to the valley. A canal cut across the bottom of the valley. Caprina and Paolo walked down the nature trail, which ended at another beach.
“What are we going to do now?” he asked.
“When I was a little girl, Papi used to take me on a boat ride through the canals.
“But we were just on a boat,” groaned Paolo.
“This is different.”
Caprina walked up to the shelter house. A man sat at the counter, collecting money for boat rentals. She dug the change from her pockets. She counted out thirty colons and handed them to the man.
Caprina picked out a bright red canoe. She towed it to the shore and placed a pair of oars inside.
“Don’t forget your life jacket,” reminded Paolo as he tied the strings on his vest. Caprina directed her little brother to sit in the boat while she fastened her vest.
Paolo adjusted himself in his seat as Caprina shoved the boat into the water. She hopped into the back of the canoe and started paddling. Soon, Paolo began paddling, too.
The boat glided silently through the narrow canal. The only noise was the sound of paddles dipping into the water. Occasionally, they’d also knock the side of the canoe.
The canoe snuck up on a spotted sandpiper. He had white feathers on his chest and brown tail feathers.
He walked back and forth up the riverbank, avoiding the waves. He fished in the shallow waters. He dug around in the sand with his yellow, needle-shaped beak. Occasionally, he’d gobble up worms and minnows as he found them.
Further down the canal stood another bird. His long legs held his body high above the water. His beak was needle-shaped, just like the sandpiper. His neck was like a strong vine.
“It’s a giraffe bird,” said Paolo.
“Actually, it’s a great blue heron,” replied Caprina.
The canal took a hairpin turn. Caprina followed it to the open water. Her father had brought her out to the Caribbean before, but she found it hard to steer through the choppy waves.
“Where are we going?” asked Paolo.
“We’re going to the turtle sanctuary.”
“Maybe we should find another way.”
“We’ll be alright. We just have to take the boat past the breakers.”
At a certain point, the water was deep enough to avoid crashing waves.
Senor. Vasquez worked in a hut offshore, which the workers called ‘the bait-house.’ Zookeepers prepared meals for their animals in the bait-house. Most of the meals consisted entirely of seafood. When Sr. Vasquez looked up from his work, he noticed his children approaching in the red canoe.
“What are you two doing?” he called out.
“I wanted to show the sanctuary to Paolo.”
Sr. Vasquez finished cutting fresh fish and dumped the pieces into a tub full of seafood. He carried the tub down the dock to the shore. His children met him on the beach.
“Be careful of the hatchlings!” he called out.
Caprina held out an arm, stopping her brother in his tracks. Down at his feet, a flock of turtle babies were paddling through the surf. They struggled against the giant waves.
Caprina scooped the tiny turtles into her hands. She gathered them like a chef might carry oranges in an apron. Paolo untucked his shirttail and gathered turtles, too.
They waded into the surf until the water came up past Paolo’s waist.
“One, two, three!”
On three, Caprina released the turtles. They plopped into the water and tumbled through the waves. The baby turtles used their flippers to turn themselves upright. They paddled furiously against the current. Paolo watched the forces of Mother Nature at work. Clusters of tiny green creatures floated through the clear blue water, trying to find their way to the sea.
“Good work, children,” exclaimed Sr. Vasquez.
“This is what you do all day? It’s amazing,” said Paolo.
“If you think that was amazing, you’ll really be amazed by the sanctuary,” replied Sr. Vasquez.
The old man walked up the beach with a child on either side. His muscular brown arms carried a plastic tub full of seafood. Paolo and Caprina’s clothes were wet and covered in sand. Caprina pulled the tail of her shirt through the neck and tied it into a bikini top. Paolo simply let the tail of his shirt hang down around his knees.
A crowd gathered at the crest of a sand dune. Another zookeeper stood in the middle of the crowd. He held a Green Turtle firmly in his grasp. The turtle’s shell was as bigger than the man’s chest. Sr. Vasquez walked right by the crowd.
“Can we stop for a moment?” asked Paolo.
“Follow me, I’ve got something better than that,” said his father.
The children walked down the other side of the sand dune. A brown building sat at the bottom of the hill. Sr. Vasquez stopped at the door. A sign above the door simply said, “Employees Only.”
He sat the plastic tub on the ground beside the door and fished a key ring out of his pocket.
“Welcome to Tortuguero’s Treasure Chest,” said Sr. Vasquez. He unlocked the door and swung it open.
Paolo’s eyes sparkled as he looked inside. His father was right. This was like nothing he’d ever seen before.

A Cowboy's Life

Paolo relaxed on the porch swing as summer breezes blew in from the gulf throughout afternoon. He gazed at the giant stones in the Tagubase’s front yard while he thought about how the stones got there.
Senor Tagubase, who was the principal at Paolo’s school, came home that evening and waved to Paolo.
“It’s a perfectly good day. Why aren’t you with your on the beach with your friends?”
“I’m thinking about the people who lived in Costa Rica in ancient times.”
“That’s a heavy subject for such a young lad. What makes you think of that?”
“Sra. Tagubase has been talking about it in class.”
“Oh, I see. May I join you for a sit?”
Paola moved to one side of the swing and Senor Tagubase joined him.
“Where did you think we came from?” asked Paolo.
“Well, I came from my parents,” replied Sr. Tagubase.
“We all came from our parents,” sighed Paolo.
“They are the ones who made me who I am today.”
“What do you mean?”
“My father worked as a Sabanero in the northern plains of Costa Rica. My mother stayed home to raise the children. I had seven brothers and sisters.”
“Whoa!” said Paolo, “What was your childhood like?”
“My siblings and I worked together to keep the ranch running.”
“You lived on a ranch?”
“We sure did. It was called the Laughing T Ranch. My father ran the ranch with two farmhands, named Hector and Eduardo.”
“Why was it called the Laughing T Ranch?”
“My father always told a story about how when he was in the valley, he always felt far away from the children. He created a cattle brand that would remind him of us.”
What did it look like?”
“It’s probably easier to draw than describe.”
Sr. Tagubase made an invisible drawing on the space between them. He sketched a crescent moon and placed it on top of a stick. “The top of the tee was shaped like a laughing mouth.”
Senor Tagubase and the farmhands cared for all the animals on the ranch, tending to their every need. Hector and Eduardo lived in a farmhouse located on the ranch.
Sr. Tagubase closed his eyes and dreamt of mornings on the ranch.
“Even before the sun rose, Hector was in the stables, caring for the horses. ‘Buenas dias, mis compadres,’ he would say to the animals in the barn. Then, he would walk the horses, hitching them to a fence post. As they waited outside, he hosed out the stalls and sprinkled the bottom of each stall with fresh hay. He would also file their hooves and nail new shoes on their feet.”
“It must have been fun,” said Paolo.
“My father worked very long days,” replied Sr, Tagubase.
“What were his days like?”
“As far as I can remember, my father worked with Eduardo on the ranch. The ranch houses and barnyard were a very small part of the ranch. The cattle roamed freely throughout the valley. They rode their horses up and down the hills. Eduardo and my father used the horses to form a natural fence, using only their herding skills to keep the cattle from wandering away.”
Paolo propped his elbows on his knees and propped his head upon his hands. He listened intently to Sr. Tagubase's stories of his father and the Laughing T Ranch.
"What was your father like?"
"He was a very patient man. He believed in solving each problem one at a time. Even though he worked long days in the valley, he never ignored me or my brothers and sisters."
"I mean, what did he look like? Did he wear a cowboy hat?"
"All Sabaneros wear cowboy hats, but not like the ones you're thinking. My father had this straw hat he wore every day o his life. It got so dirty my mother kept trying to throw it away. He'd search the trash and clean it off. The next day, he'd be on his horse with that dirty straw hat."
"”That must have been some sight,” laughed Paolo.
“It sure was. When I was a boy, I wanted to be just like him,”
“Did you ever work on the Ranch?" asked Paolo.
”Not very often. I mostly played at the farmhouse."
"If I lived on a ranch, I think I'd want to work every day. I could ride a horse up and down the valley."
"I do remember spending a few days out on the range. When I was young, I would ride with my father. He would sit me on the horse and climb on behind me. I'd hold onto the saddle horn while my father reached around my shoulders and held the reins. I'd lean back against his chest. He’d open his lighter on his jeans and light a cigarette. I can almost smell the odor of his body sweat and tobacco."
"What did you do?" asked Paolo.
"Whenever I went with him, we just rode on horseback. I was too small to do farmhand work. We'd ride in the heat of the midday sun until my nose became hot. He'd find a Guanacanaste tree and we'd rest in its shade."
"It sounds like the perfect life. Why didn't you become a Sabanero, too?"
"My father never wanted us to become ranchers. In fact, he sent us all to college. He said he didn't want us to lead a rough-hand life."
"What do you mean?"
Sr. Tagubase shook Paolo by the hand. His hands were soft and smooth. His fingernails were cleanly cut.
"My father's hands were always covered in blisters and calluses. Whenever I touched his hands, they were rough and scratchy. They always smelled like horse hair and saddle leather."
"It still sounds the good life to me."
"For many Costa Ricans, that is a good life," replied Sr. Tagubase, "The rich heritage of the coastal cowboys of Guanacanaste was just another thing the Spaniards brought to the new country."
"I think it was a good thing to be a Sabanero."
"They also participated in cattle drives, rounding up the steer and escorting them through the Guanacanaste valley of Costa Rica, north to Nicaragua and south to Panama. There were long periods when he was away from home. I think that's why he didn't want me to become a Sabanero."
"If you could go back, would you be a Sabanero?"
"I don't think I could love anything more than being a school principal and living on the coast. I do miss the times sitting under the Guanacanaste tree at the end of the day. My father would tie a knot in the reins and loop it over a branch. Then, he’d sit with his back against the tree trunk and smoke a cigarette."
“What would you do?”
“I would pet the horse or just sit between him and Eduardo while they talked. Eduardo always brought apples in his saddlebag. He’d take out his knife to peel and core the apples. He’d usually feed the skins to the horses and we’d get to eat the rest.”
Paolo sighed. “That must have been something.”
The sky grew dark as rays of sun had to travel across the horizon to Paolo's eyes.
“It was usually about this time we’d pack up and go back home,” said Sr. Tagubase, “We’d ride through the valley and get home just in time for dinner with the family. After dinner, I always remember my father saying ‘Hasta manana,’ to the Sabaneros. Hector would always reply, ‘Hasta manana, mi compadre,’ which meant ‘until tomorrow, my trusted friend.’ My father always figured that life was too short and he could not wait until tomorrow.”
Pilar poked her head out the front door. “Dinner’s ready.”
“Good, I’m getting very hungry,” said Paolo.
“I suppose it’s time for my dinner, too,” said Sr. Tagubase.
"Hasta manana," said Paolo.
"Hasta manana, mi compadre." replied Sr. Tagubase with a kind smile.
Paolo joined his family for dinner, with thoughts of a cowboy's life and hot afternoons in the shade of a Guanacanaste tree wandering through his imagination. There was a Guanacanaste tree at the far end of his schoolyard.
“Pilar, can you cut me some apples for my lunch tomorrow?” he asked.
“Of course,” she replied.
Paolo figured he could bike to the Guanacanaste tree and share some apples with his friends after playing football in the hot Costa Rican sun.“Until tomorrow,” Paolo thought to himself.

Ticos y Ticas

Early on Monday morning, Paolo rose to the sound of thunder and rain, which meant Pilar would be driving him to school. Paolo pulled the covers over his head and closed his eyes for an extra thirty minutes of sleep.
Meanwhile, Pilar was in the kitchen preparing breakfast. She boiled rice in a saucepan and sautéed chopped onions and red peppers in a skillet. She added spices to the vegetables and stirred it with a wooden spoon. She added a can of black beans and chicken broth to the skilled and let it simmer.
After the broth had cooked, she drained the rice and stirred everything together in a mixing bowl. Breakfast was now ready, all Pilar needed now was a hungry little brother.
“Paolo, it’s time to get up!”
He quickly showered and returned to his room. As he put on his clothes, a sweet smell came from the kitchen. As usual, Pilar finished her breakfast gallopinto by adding sautéed coconut flakes to sweeten the dish.
She served it with a tall glass of mango juice. Gallopinto and mango juice were Paolo’s favorite things to start the day, especially when it was made by Pilar.
“May I have some toast?” he asked.
“We don’t have any bread. I’ll have to get some from the store this afternoon.”
“I can pick some up on the way home,” replied Paolo.
“Let me give you some money,” she said.
“How much do you think I will need?”
“Four, maybe five colons,” she replied. In Costa Rica, their money was called \the Colon, similar to the American Dollar, the Mexican Peso, or the Japanese Yen.
She counted out a handful of coins and gave them to Paolo. “We also need a couple cans of corn and a small bag of rice.”
“Do we need anything else?”
“That should do for now. I’ll go shopping later this week.”
They returned to their eating until Pilar glanced at the clock. It was 8:45, fifteen minutes before school began.
“We’d better go,” urged his sister.
They hurried to the car and Pilar drove down the mountain road to school. As Pilar stopped in front of the school, Paolo got out of the car. He stomped in a giant rain puddle.
“Pato!” scolded Pilar.
Paolo always loved rainy days. He often splashed from puddle to puddle as he walked. For that reason, his sisters called him “pato.” In Spanish, Pato means duck.
Paolo grinned at his sister and then closed the car door. Children escaped the rain as they filtered into school. Paolo waited patiently, lifting his head towards the sky. He opened his mouth and drank in the raindrops.
For Paolo, it was a perfect day. He took off his raincoat and galoshes and stored them near the coat rack. His hair was sopping wet and his clothes had wet patches from the rain.
Children took their seats as the morning bell rang. Paolo took his seat in the back of class, between Tomas and Rafael.
Senora Tagubase carried a small grocery bag to the front of class. She pulled items out of the bag, one by one, placing the items on the desk. She then used a pair of scissors to open each bag and empty their contents into the large bowl. There were raisins, coconut flakes, walnuts, dried apples, bananas, and pineapples. She stirred the ingredients and passed the bowl around the classroom.
“Buenas dias, mis pupilitos!”
“Buenas dias, Senora Tagubase!” greeted her pupils.
“What is so good about it?” asked Tomas.
“We’re all here, eager to learn,” replied Sra. Tagubase.
“Not me!” replied Tomas.
“Me neither,” said Rafael with a chuckle. Paolo joined in the laughter.
“How about you, Paolo? Do you have anything to add?”
“I like rainy days,” he replied.
“That makes two of us,” said Sra. Tagubase, “It helps flowers grow.”
“It also helps ducks grow, too,” added Paolo.
“Water is good for many things. Without water, Columbus would have never landed on the shores of Costa Rica. Does anyone have any idea what the world was like before Columbus?”
The children raised their hands and Mrs. Tagubase selected a girl named Juanita.
“Our ancient relatives were Indians,” she said.
“Indians are from India. We were Aztecs,” said Rafael.
“My father says that the Spanish brought slaves from the Bahamas to dig for gold and that’s where we came from,” said Tomas.
“We couldn’t have all come from the Bahamas,” said Paolo, “just look at how different we are.”
“Actually, you’re all right,” replied Sra. Tagubase. “The first Costa Ricans came from the Americas. Others came from Spain and still others came from the Bahamas.”
“Did any come from India?” asked Juanita.
“Not the way you’re thinking. When explorers crossed the Atlantic, they were looking for a different route to India. Until that time, they had to either deal with pirates in the Mediterranean or sail around the southern tip of Africa. That’s why they went west. Naturally, when they found Central America, they thought it was the eastern coast of India.”
“So we’re a mix of many cultures?” asked Juanita.
“Precisely, that’s why we’re called ‘Mestizos.’ Mestizo means ‘mixed.’ It’s what the Spanish used to describe anyone of mixed cultures. Today, it still means mixed cultures, but usually with Spanish ancestors.”
“Is that why we’re called ‘ticos’?” asked Paolo.
“Ticos comes from the word ‘hermanticos,’” she replied.
“Which means little brothers, right?”
“Exactly,” replied Sra. Tagubase, “It’s another word from the Spanish. Costa Ricans share many cultures, including Spain, the Bahamas, and even people from half-way around the world. The word hermanticos means we’re all equal – little brothers.”
“Or little sisters,” added Juanita.
“Ticas, too, Juanita. That’s why I call you my pupilitos or chiquitos or chiquitas or any word ending in –ito. It’s like using a nickname.”
“Then what was Costa Rica like before the hermanticos and hermanticas?” asked Paolo.
“Latin America was inhabited by Mesoamericans – what many people call American Indians.”
“Like the Aztecs,” added Rafael.
“Like the Aztecs or the Mayans or the Incas. The Mesoamericans settled all of Latin America. Costa Rica connected many different cultures, too.
In the time of the Mesoamericans, the people of Latin America shared an ‘Indian tribal culture.’ They lived off the land on an immediate basis, not yet forming a large-scale trading culture. The tribal men went into the wild with bow and spear, killing food for that day or week.
There were not yet traders who specialized in their own skills, like pottery, blacksmithing, leatherwork, weaving, or even farming.
Since the Mesoamericans had not yet discovered farming, they were nomads. They traveled throughout the Americas, often in search of food. Hunter-gatherers foraged (or gathered) food on a daily basis, too. They picked fruits from trees and gathered berries and nuts from bushes and shrubs.”
“Is that why you served the bowl of fruits and nuts?” asked Juanita.
“Exactly,” replied Sra. Tagubase. She reached into her grocery bag again. She pulled out packages of meat and cheese. She also pulled out a loaf of bread. She prepared sandwiches and cut them into the quarters.
“Here are some sandwichitos for my hermanticos,” she said with a giggle.
“When the Mesoamericans discovered farming, they also discovered livestock.”
“What is livestock?” asked a student.
“Livestock includes anything raised on a farm, like cows, sheep, and pigs. Instead of hunting for their food, they farmed it. Cows provided a constant resource for the Aztecs. They milked the cows and produced dairy products like cheese. They slaughtered the steer for meat. Then, they learned how to plant seeds and farm the land.”
“That’s where we get the bread?”
“Farming also provides us with tortillas, tomatoes, potatoes, and corn. When they learned to farm, they formed governments.”
“Why didn’t they do that before?” asked Juanita.
“You can only travel as fast as your slowest person, so it’s hard for nomadic tribes to be very large. When you have farming, you have the ability to create cites and towns. These towns have different needs, like mayors, policemen, and fire-fighters, too.”
The children continued their discussion throughout the morning. They also discussed how the slave trade influenced the culture of Costa Rica. The slaves weren’t only used to look for gold, but to farm the land. Eventually, the Spaniards left the slaves behind, and the slaves farmed the land for their own use.
That afternoon, as Paolo headed home from school, he stopped by the grocery store. He purchased bread and rice, like his sister asked. He also bought himself a pint of chocolate milk to drink on the way home.
He plodded up the sloping mountain road while he carried his bag of groceries. He passed a farmer and his oxcart as it came downhill. The oxcart was loaded with bags of rice.
The farmer walked beside the oxen, while they pulled the oxcart. He used his walking stick to gently guide the oxen. He nodded to Paolo as they passed.
“Hola, tico,” greeted Paolo.
“Ay! Hola, mi tico!” replied the farmer.
On the mountainous coast of Costa Rica, fields were carved into the mountainside. Rice and corn were planted on the terraces, using every available plot of land for farming.Paolo looked down into his grocery bag. He was both a farmer and a hunter-gatherer. He went into his house and placed the groceries on the kitchen table. Pilar cooked a fine dinner, using the things Paolo brought home to his family.

Mystery of the Giant Stones

Little faces wore tired expressions as Senora Tagubase stood in front of the classroom teaching history to her students. She drew a crude outline of Central America while the children watched. It was late in the afternoon on a Friday, which meant children’s minds were anywhere but inside the classroom.
Paolo daydreamed about beach football and tree climbing. His eyes glazed over as he sat in the back of class. Although Senora Tagubase was his favorite teacher, he found history utterly boring. He wished to be anywhere but there.
“The world before Columbus was very different. People lived in their own tribes, whether they were Aztec, Maya, Inca, Spanish, Italian, German or Russian.”
She continued talking as she drew colored arrows and lines on the chalkboard. She was always fond of using all of her colored chalk. She felt it helped to keep the children’s interest. Today, it wasn’t working at all.
“BRRRRINNG!”
All the children sat upright, happy the day was over. Before they packed their books into their desks, Sra. Tagubase interrupted.
“I have some homework for everyone,” she said.
A collective groan came from the class.
“I want everyone to write a two-page report on “The World Before Columbus.”
The children sat upright in their chairs. It was the first time in awhile, the children were alert and awake in her classroom. Sra. Tagubase paused for a few seconds, and then flipped her hands toward the children in a shooing motion.
“Everyone have a good weekend. See you on Monday.”
Chairs scooted across the tiled floor as children hurried home. Paolo placed his books inside his desk and headed for the door.
“Paolo,” called Sra. Tagubase.
“Yes?”
“Aren’t you going to take your history books with you?”
“Uh…yes…of course,” he retrieved his history book from the desk and tucked it under his arm.
“Is that the only book you’re taking home?” she asked.
Paolo re-opened the desk lid. He pulled out his math and spelling books. Finally, he added his Spanish book, too. He glanced up from his desk. Sra. Tagubase stood at her desk with her arms folded neatly across her chest. She gave a nod of approval.
Paolo headed for the door with all of his school books. He left his books at school whenever he could get away with it. This was not going to be one of those times.
“Paolo?”
“Yes?” he sighed.
“Would you like a ride home from school?”
Paolo nodded.
“Good enough,” she replied.
They walked to the school’s parking lot. Sra. Tagubase’s hatchback sat in the far corner of the parking lot.
“What are all these books in the back seat?”
“They’re my homework for the weekend.”
“You can’t have homework. You’re the teacher.”
“I have to read so I will be prepared for class.”
Paolo turned around to look in the back seat. He sorted through the picture books, picking out one he liked. It was called Petrospheres of Costa Rica. A man stood beside a large globe-shaped stone on the cover. The stone was taller than the man.
“You have one of these in your front yard,” stated Paolo
“Actually, we have two. One has been chopped in half.”
“Chopped in half?”
“When the Spanish arrived in Costa Rica, they still hadn’t found a great horde of gold. They assumed the Costa Ricans were hiding it somewhere. The first place they looked was inside the rocks.”
Paolo flipped through the pages of the book as Sra. Tagubase drove down the two-lane highway overlooking the Caribbean. Sea breezes pushed the tiny car back and forth as it climbed the hillside. Finally, she reached her destination, parking at the top of the hill.
Paolo ran to the large half-moon rock sitting in the middle of the yard.
“Is this it?”
“It sure is.”
Paolo rubbed both hands over the surface of the stone. Its half-moon shape was something he had never considered before. He imagined a man swinging his long sword into the large stone, chopping it in half with one mighty slice. The outer surface of the stone was smooth, but the top was jagged like a cliff. He figured it would also be smooth. To Paolo, that didn’t look right at all.
“How do you think they cut these stones in half?”
“They probably didn’t cut it at all,” replied Sra. Tagubase.
“Me neither.”
“I imagine two men worked together. One held the chisel while the other held the hammer. The man with the hammer pounded and pounded until the chisel broke the stone in half.”
Mrs. Tagubase went inside while Paolo investigated the stone. Tiny cracks appeared along the surface. She returned with two glasses of fresh mango juice.
“Who do you think created these?”
“It could have been the Aztecs. It could have been the Mayans. It probably could have even been the Incas.”
“Aren’t they from South America?”
“Archeologists are just now discovering that the Mesoamericans used Costa Rica as part of a trading route.”
“Mesoamericans?”
“That’s what scientists call the native peoples that lived in the Americas before the Europeans came. It includes all the native peoples of South and North America. The ‘Indians’ were nomads, traveling north and south between the two continents.”
Paolo drank the remaining mango juice and returned his cup to Mrs. Tagubase.
“I guess I have lots to write about,” replied Paolo.
“You sure do.”
“May I borrow that book I was reading in the car?”
“Take it for the weekend,” she said.
Paolo went to his house and dropped all of his books on his study desk. He flipped through his history book first, reading about the Mesoamericans. The book talked about peasant priests. They were tribal leaders who prayed to the gods and held councils. The peasant priests were the ones who made important decisions for their tribes.
Paolo relaxed on the couch while he read the book, thinking about the earliest Costa Ricans. It seemed such a long time ago.
Even the author did not know why the giant stones were made or how they were used.
Paolo imagined using ancient carving tools to chip away pieces of stone. The odd thing, though, was the surface of the stone. It was smooth, but not perfectly smooth. There were no cracks or chisel marks except for where the half-moon stone was broken in half.
“Maybe they are bowling balls for an ancient race of giants.”
He imagined carving large stone bowling pins and rolling the stone down the hill. He wondered who would set the fallen pins up again. He wondered who would roll the ball back up the hill, too.
A knock came upon the screen door. It was Rafael.
“¿Que pasa, mi amigo?” called Rafael.
“Ay! Nada,” replied Paolo, “Venga! Venga!” he said, inviting his best friend to come inside.
“Vayamos a la playa,” suggested Rafael.
Although Paolo should be studying, he did want to go to the beach. Without hesitation, Paolo closed the book and put it away. He and Rafael played volleyball and football. They also bodysurfed the waves until sunset. This was how Paolo spent the rest of his weekend.
Paolo returned to the giant stone late on Sunday evening. He pressed his hands against the rough edges of the half-moon stone. The surface was cold.
It made him think of the giant mountains all around him. He imagined ancient Aztec gods using hammers and chisels, breaking the tops off smooth mountains, creating jagged paths along the ocean side.
He went over to the full moon stone and climbed to the top. He stood there for a moment, looking around. He sat down and then laid face down, draped across the sphere. The rock’s surface cooled his body. He rubbed his hands over the surface, tracing the cracks. Ants marched along the surface, crawling in and out of the cracks. He wondered what the ants were thinking.
“Who is that giant boy who just sat on my cousin?” he squeaked as he mimicked an ant’s voice. He chuckled at the thought of being the Ant God.
“Why did the Mesoamericans make these stones?” he wondered.
Mrs. Tagubase came outside. Paolo turned his head toward her and smiled.
“Why are you laughing?” she asked.
“I was thinking about becoming an Ant God.”
“You were?” she said, as she folded her hands across her chest the way she always did.
“How do you think the Mesoamericans used these stones, Senora? I think they were religious symbols.”
“Some archaeologists think that, too. Others think the stones came from an ancient land called Atlantis. There’s even a legend that there’s a coffee bean in the center of each one.”
“What do you think?”
“I’m not sure.”
“I’ve got it!”
“You’ve got what?” she asked.
“An idea for my report!”
Paolo hopped off the giant stone and ran to his house. In no time at all, he scribbled his thoughts onto the plain white paper. His report was titled “Mystery of the Giant Stones.”
He used his history book as a reference to talk about the Mesoamerican priests. They were called shamans. The shamans performed witchcraft and believed that their tribal leader was given unearthly powers.
He titled his story “Mystery of the Giant Stones.” He imagined the peasant priest standing atop the stone, preaching to their followers by the light of a full moon. A bonfire flared in front of him. The villagers used his speeches for inspiration.After he finished his report, he folded the paper and tucked it neatly between the pages of his history book. That night, as he lay in bed, he watched the full moon outside. It was the same moon that also lit the night for the peasant priests. Even though it was 1000 years later, he figured they weren’t that different after all.